Eugène LABICHE. Deux manuscrits de copiste... - Lot 66 - Ader

Lot 66
Aller au lot
Estimation :
800 - 900 EUR
Résultats avec frais
Résultat : 1 000EUR
Eugène LABICHE. Deux manuscrits de copiste... - Lot 66 - Ader
Eugène LABICHE. Deux manuscrits de copiste (un avec corrections autographes) pour L’Affaire de la rue de Lourcine, [1857] ; 2 cahiers in-4 de 72 et 70 pages. Deux versions primitives de cette fameuse comédie en un acte mêlée de couplets, par Labiche, Édouard Martin (1828-1866) et Albert Monnier (1815-1869), créée au théâtre du Palais-Royal le 26 mars 1857, par Arnal (le rentier Lenglumé) et Hyacinthe (Mistingue), avec Pellerin (le cousin Potard), Octave (le domestique Justin) et Mme Thierret (Mme Norine Lenglumé) ; publiée par Michel Lévy, et recueillie en 1878 dans le Théâtre complet [OC, t.  IV, p. 244], elle a donné lieu à deux adaptations cinématographiques, en 1912 avec Prince Rigadin, et en 1923 par Henri Diamant-Berger avec Maurice Chevalier, et à une fameuse mise en scène de Patrice Chéreau en 1967. Le rentier Lenglumé, en se réveillant après une nuit de frasques, découvre dans son lit Mistingue, camarade de beuverie qui a lui aussi tout oublié de la soirée de la veille. Ils apprennent par le journal qu’un assassinat a été commis rue de Lourcine, et se croient coupables du meurtre de la charbonnière... Manuscrit de copiste d’une première version, sans titre, par Martin et Monnier, en 16 scènes (cahier de 72 p., cachet sec du Bureau central de copies dramatiques Didier & Enouf), soigneusement établi avec les didascalies soulignées à l’encre rouge). Sur la couverture, Labiche a inscrit les noms : « Edouard Martin Albert Monnier ». Les personnages se nomment : Beaufumé notaire, Oscar Plumeau, Paul Darly maître clerc, Mme Beaufumé, Léonie sa fille, Catherine leur domestique. Manuscrit de copiste d’une seconde version, intitulée Les deux Pochards (cahier de 70 p.). Les principaux personnages ont changé de nom : Vauperché, Mme Vauperché (sans prénom) et Grataloup ; en face, Labiche a noté leur nom définitif : « Langlumé – Mme Langlumé – Mistingue » ; la distribution comprend en outre un garçon de café. Le texte présente des différences avec le te
Mes ordres d'achat
Informations sur la vente
Conditions de vente
Retourner au catalogue